Перевод "two and a half and" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two and a half and (ту анд э хаф анд) :
tˈuː and ɐ hˈɑːf and

ту анд э хаф анд транскрипция – 32 результата перевода

You know, maybe memorize what number you see on the dial. If it's the middle of the day, that's what I do.
I set it at two and a half, and then I know that's a good listening level for me.
But, uh, you like listening to your music loud.
Можете просто запомнить цифру на индикаторе.
Я, например, днем ставлю уровень 1-2, и мне такой громкости вполне хватает.
Но вы, я вижу, любите громкую музыку.
Скопировать
You got uh, two different sizes here.
I got two different kids, two and a half and nine months.
I'm running on fumes here.
У вас два разных размера.
У меня два ребенка, одному два, другому девять месяцев.
Я очень измотан.
Скопировать
How much time do we have?
Two and a half hours.
What's for dinner tonight?
Сколько еще времени у нас осталось?
Два с половиной часа.
Что сегодня на ужин?
Скопировать
How do we link this movement with hallucinogenic drugs?
Two and a half million Americans have taken LSD.
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality.
Как можно связать это явление с галлюциногенными наркотиками?
Два с половиной миллиона молодых американцев принимали ЛСД.
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность.
Скопировать
Epidemic?
Two and a half hours.
We've got time.
Эпидемия.
Примерно два с половиной часа.
Время есть, чтоб не выйти за грань.
Скопировать
And why not?
All you have to do is stand in front of a camera, read the scores for two and a half minutes... and collect
I'm trying to figure out how I can throw the job to my wife.
С вами Тед Бакстер.
Добро пожаловать к нам на WJM, на непрерывное освещение выборов. Помните, мы остаёмся в эфире и будем оперативно сообщать результаты, пока не определится победитель.
Сегодня на WJM нас ожидает увлекательный вечер.
Скопировать
Tell your mechanic that I've got over three million miles in the air.
And two and a half feet on the ground.
Let's stop wasting time.
Скажите вашему механику, что я налетал 3 миллиона миль в воздухе.
И два с половиной фута на земле.
Хватит терять время.
Скопировать
How long's he been at it?
Year and a half, maybe two.
Hell, that's against the law.
Как долго он этим занимается?
Года полтора, может быть, два.
Чёрт, но ведь это незаконно.
Скопировать
Wake up! Wake up.
My mother died when I was two and a half years old.
My nurse raised me. That's her.
Вставайте.
Моя мать умерла, когда мне было два года, два с половиной.
Меня вырастила моя няня - кормилица.
Скопировать
- Two litter.
Three brace and two and a half brace.
Could be all right.
- Два помета.
Три сворки и две с половиной сворки.
- Значит, все будет нормально.
Скопировать
Toots, wait!
Two and a half months at Palamuse, from February to April, left the whole crew with vivid memories.
For the children it was the first time they'd been away from home so long.
Тоотс, подоЖдИ!
Два с половиной месяца в Папамусе, с февраля по конец апреля оставили у участников фильма неизгладимые воспоминания.
Дети впервые ТЗК ДОЛГО НЗХОДИПИСЬ ВДЗПИ ОТ дома.
Скопировать
Well that wasn't too bad was it, Scott?
Two and a half minutes, I make it, Trev.
Yes, well there's the position.
Ну, это было не так уж плохо, Скотт?
Две с половиной минуты, я сделал это, Трев.
Да, ну, здесь позиция.
Скопировать
Yes, well there's the position.
England wanting seventy eight runs in forty two and a half minutes to win.
Yes, it's definitely some sporting occasion.
Да, ну, здесь позиция.
Англии нужны 78 перебежек за 42 с половиной минуты для победы.
Да, это определенно некое спортивное событие.
Скопировать
It's a bad dream. We'd better awaken.
Two and a half.
Aladdin, don't spoil the wedding!
Это плохой сон, надо проснуться.
Два с половиной.
Аладдин, не омрачай свадьбу!
Скопировать
This psychokinetic power of yours, How long have you had it?
Two and a half...
Ever since our arrival here on Platonius.
Как давно у вас появились психокинетические способности?
Два с половиной...
С тех пор как мы прибыли сюда, на Платониус.
Скопировать
For two years. Two years?
Almost two and a half.
And Dad?
- Два с половиной.
А моего отца?
5-6 лет или 7.
Скопировать
VOICE FROM TAPE RECORDER: You been instructed To remain silent and not ask questions.
The duration of the trip is to two and a half hours.
On the seat next to you are gloves, A blindfold and sunglasses.
Вам было рекомендовано хранить молчание и не задавать вопросов.
Путешествие длится 2,5 часа.
Рядом с вами перчатки, повязка и солнцезащитные очки.
Скопировать
VOICE ON TAPE RECORDER: You have been instructed To remain silent and not ask questions.
The duration of the trip is two and a half hours.
Under no circumstances are you to remove The blindfold until instructed to do so.
Вам было рекомендовано хранить молчание и не задавать вопросов.
Путешествие длится 2,5 часа.
Не снимайте повязку, пока вам не будет рекомендовано снять ее.
Скопировать
Now quiet, both of you.
Now listen - I have a meeting with the new director in two and a half minutes.
So, I'm afraid I shall have to leave the final tests for the demonstration to the two of you.
Тихо, оба.
Слушайте - у меня встреча с новым директором через 2.5 минуты.
Так вот, боюсь, мне придется оставить финальные тесты демонстрации на вас.
Скопировать
- Couldn't be better.
Already this morning we've had half a dozen domestic quarrels and two genuine knockdown drag-outs.
It may not be paradise, but it's certainly human. Sounds most promising.
- Как у вас дела?
- Лучше некуда. Утром произошло уже с дюжину семейных ссор и даже две настоящие драки.
Может, это не рай, но они ведут себя как люди.
Скопировать
I have a low-pressure reading on oxygen inlet number 3.
Down two and a half pounds.
-Roger.
У меня данные низкого давления на кислородном входе №3.
Снижение 1.25 кг.
-Понял.
Скопировать
That horse is gonna run second!
Ima Dreamer a half, Dr. Twink a half and Orkin by two, followed by Little Star.
It's a driving finish!
Эта лошадь прибежит второй!
Затем Има Мечтательница, Доктор Туинк и Оркин, за ними Маленькая Звездочка.
Какой интересный финиш!
Скопировать
Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth.
In order to do a better job than the Son of God's attorney I'll require two and a half dollars a day.
Amazing grace
Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении.
Если вы хотите, чтобы я справился с работой лучше, чем адвокат Христа, вам придется платить по два с половиной доллара в день.
Чудодейственная молитва...
Скопировать
Well, it turns out that the master slept only 20 minutes every three hours.
That works to two and a half extra days that I'm awake per week, every week.
Which means if I live to be 80, I will have lived the equivalent of 105 years.
Там говорится, что мастер спит только 20 минут каждые три часа.
Таким образом я получаю два с половиной дополнительных дня бодрствования каждую неделю.
То есть, если я доживу до 80, то для меня это будет равнозначно 105 годам.
Скопировать
You know, how are we gonna beat three boys?
A minute and a half left and we're down by two points.
Two points, ladies.
Как мы можем победить троих мужчин?
Осталось полторы минуты, а мы отстаем на два очка
Два очка, девушки
Скопировать
Take us in.
Half a century ago, they conquered two primitive races and integrated them into their culture as a labour
The Son'a have produced quantities of the narcotic ketracel-white.
Итак, полный вперёд.
Полвека назад они завоевали две примитивные расы и интегрировали их в свою культуру в качестве рабочего класса.
Сон'а производила большие объёмы наркотика под названием "белый кетрасел".
Скопировать
You know, there's something about your application that's very troubling to me.
There's a gap of two, two and a half years.
I mean...
Знаете, меня в вашем заявлении настораживает один момент.
Этот провал в 2-2,5 года.
Просто раз, и ничего нет.
Скопировать
I'll decide what's important.
You've had two and a half hours. Where are we?
We're at 57 feet. Now, if you're not too busy, maybe you can give us a hand with this transmission.
Я сам решу, что важно. Нам надо опуститься на 800 футов.
У вас два с половиной часа.
Теперь, если вы не очень заняты, может, поможете нам с этим?
Скопировать
Change ships every other day to prevent anyone from becoming suspicious.
I figure it's gonna take two, two and a half weeks each way.
- Better get going.
Будем менять корабли каждый день, чтобы никто нас не заподозрил.
Думаю, это потребует две, две с половиной недели в каждый конец.
- Тогда лучше поторопиться.
Скопировать
- Rangers never bluff.
All right, I'll take two and a half hours if you do too.
Done.
- Рейнджеры никогда не блефуют.
Ну ладно, я отдохну два с половиной часа, если вы сделаете то же самое.
Договорились.
Скопировать
You arrive, you see the tab full of water, take out the plug, and as the water makes glu-glu, I go down the drain.
They told her that I was in the suburbs, in Marrakech, but she didn't stay too long: month and a half
She was really mixed up, I can tell you that.
Ты приходишь, видишь воду в ванне вытаскиваешь пробку вода делает буль-буль и я утекаю в трубу.
Ей сказали, что я в пригороде, в Марракеше но она пробыла здесь недолго, месяца полтора-два.
Она совсем запуталась.
Скопировать
- I'm not leavin' without my men, Sharp.
- We've got two and a half minutes to drop it and get off this rock.
If they're not back by the time we finish, we leave without 'em.
Я не улечу без моих людей, Шарп.
У нас две с половиной минуты, чтобы улететь отсюда.
Если они не вернутся, пока мы собираемся, мы улетим без них. Давай упростим всё это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two and a half and (ту анд э хаф анд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two and a half and для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту анд э хаф анд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение